Billedgalleri
Biblia, det er den ganske Hellige Skrifts Bøger med Flid eftersete
Til salg
500 kr.
Varebeskrivelse
Fulde titel: "Biblia, det er den ganske Hellige Skrifts Bøger med Flid eftersete og rettede efter Grundtexten, saa og med mange parallesteder forsynede":
Moderne titel: "Biblia, det er den ganske hellige skrifts bøger med flid eftersete og rettede efter grundtexten, saa og med mange parallesteder forsynede":
Indeholder det gamle testamentes apokryfe skrifter (så bliver det ikke bedre):
Indbundet af bogbinder Schmidt som har signeret - det er nok Niels Schmidt (1818-1889). Han drev bog-, papir-, kunst- og musikhandel foruden lejebibliotek og forlag. Udgiver bl.a. nye oplag af Blichers “E Bindstouw” og skrifter af Pauline Worm (1825-1883 - se længere nede) samt et månedsskrift for mindre jordbrugere og ugebladet “Kronjyden” m.m. Bogbinderiet og forlaget lå i Torvegade i Randers - stedet blev etableret af Schack Mathias Cramer (d. 4.11. 1834) muligvis som bogbinderi med noget bogsalg. 1834/35 videreføres af juristen Johan Fr. Smith (1802-70), der også er forlægger. 1. 7. 1843 overtages stedet af brorsønnen Niels Schmidt:
Pæn stand (bogen er fra 1855 - er nænsomt repareret i ryggen og har noget bogpatina): Indbundet i pragtfuldt sort maroquin (helbind) - med klassisk engelsk spejlramme på både for- og bagperm - forgyldt titel på ryggen i ægte bladguld og med stregforgyldninger også i guld - med en vidunderlig kantbordure af guld som går langs alle kanterne af bogen - indlagt kraftige træpermer - indvendig skindkant - (2.) + 1720 + rettelsesblade + (2) sider - vejer 1545 gram - 20,3x15 cm - Det Kongelige Vaisenhus Forlag i København 1855.
Prisen er fast.
Om bogen:
"Titlen "Biblia, det er den ganske Hellige Skrifts Bøger, med Flid eftersete og rettede efter Grundtexten" refererer til en helt specifik og historisk vigtig udgave af den danske bibel.
Nøglepunkter om denne udgave: Den blev udgivet af Det Kongelige Vaisenhus Forlag i København.
Historisk betydning: Denne udgave blev den absolut mest udbredte og autoriserede bibel i Danmark fra slutningen af 1700-tallet og langt op i 1800-tallet. Den fungerede som den officielle autoriserede udgave i den danske folkekirke.
Sprog og stil: Teksten er baseret på en sproglig revision ("gennemset og rettet med flid") for at bringe den tættere på grundteksterne på hebraisk og græsk, ofte trykt med den gotiske fraktur-skrifttype i de ældre udgaver".
Pauline Frederikke Worm:
"Hun var en dansk forfatter og kvindesagsforkæmper. Pauline Worm var datter af sognepræst Peter Worm og Louise Theodora Petrine Hjort. Hun blev undervist i hjemmet af faren. I 1847-50 var hun huslærerinde i Præstø, hvorpå hun havde en mindre pigeskole, først i Randers og senere en lignende i Aarhus, men hun måtte opgive skoleledelsen, da hun ikke var særligt administrativt eller pædagogisk begavet. Fra 1865 og en lang årrække frem var hun lærerinde i Randers.
Hendes første offentlige optræden var med et digt i Fædrelandet (28. januar 1848) til den nye konge, Frederik 7. I 1851 skrev hun "Fire Breve om Clara Raphael" og i 1857 en stor roman, "De fornuftige", der stærkt hævdede kvindernes ret til selvstændig tænkning og handling i modsætning til slægtninges smålige "fornufthensyn".
Hun var tidligt blevet grebet af tanken om kvindernes ligestilling og kæmpede for den indtil det sidste. Pauline Worm var i 1865 den første danske kvinde, der holdt et offentligt foredrag, og hun udgav senere flere småskrifter, samt talrige artikler og digte i blade og tidsskrifter som varm talsmand for modersmålet, fædrelandet og dets forsvar. En digtsamling, "Vaar og Høst", udkom i 1864.
Hun fik ikke større anerkendelse for sit skønlitterære forfatterskab, men opnåede dog at komme på finansloven i 1883 (det år hun døde)".
Brugerprofil
Du skal være logget ind for at se brugerprofiler og sende beskeder.
Log indAnnoncens metadata
Sidst redigeret: 3.6.2026 kl. 09:33 ・ Annonce-ID: 21896214

