Billedgalleri
Virgils første bog - Publius Vergilius Maro - Vergil - Cathrine Von Westen
Varebeskrivelse
1. udgave og 1. oplag - Unika og kun kommet i dette eksemplar - første Danske forsøg på at oversætte en af verdenslitteraturens mesterværker:
Unika betyder originalkunst, kunsthåndværk eller bog som kun findes i et eksemplar:
Pæn stand: Indbundet i blåt lærred og med rygtitel hvor der står:" Virgil 1, bog - smukt håndskrevet af den kære adelsfrue - (1) + 72 + (3) sider - skrevet i Odense 1784/85 - trykt på meget dyrt vandmærket kvalitetspapir.
Prisen er fast.
Hun kunne skrive flot denne Cathrine Von Westen (C.V.W.).
Den første fulde danske oversættelse kom langt, langt senere.
Her er en bog - som jeg garanterer KUN findes i denne udgave. Hvad gør man hvis man er en ædel kvinde fra den danske højadel og lever i dette land som går under betegnelsen Danmark og som på det tidspunkt var kendt som det sted i Europa - hvor oversættelser kom sidst. Det vil den noble adelsfrue Cathrine Von Westen (1715-1784) selvfølgelig ikke finde sig i. Hun VIL læse den fantastiske Virgil på dansk - så hun går i gang med at oversætte Virgils første bog. Højst sandsynlig er det oversættelsen fra Tysk hun bruger - med sirlig fyldepen sidder hun i sit store hus og med en konstant blafren fra stearinlyset (vinduerne var ikke hvad de var dengang) - går den højvelbårne i gang med sit værk.
Hun kan skrive og regner med at hun er færdig i året 1785 - for titelbladet hun starter med - viser at det er tidspunktets for værkets begyndelse.
Men ak og ve døden indhenter den noble kvinde -
om det er alderdommen eller de utætte vinduer må kun gud vide. Hun når dog at skrive 72 sider og et fantastisk håndtegnet titelblad.
Vergil er den skygge, der fører Dante gennem de første to dødsriger i "Den Guddommelige Komedie" i hans rejse mod Empyrium.
Brugerprofil
Du skal være logget ind for at se brugerprofiler og sende beskeder.
Log indAnnoncens metadata
Sidst redigeret: 23.2.2025 kl. 10:29 ・ Annonce-ID: 1296894